Mẹo nhỏ: Để tìm kiếm chính xác các tác phẩm của Phebinhvanhoc.com.vn, hãy search trên Google với cú pháp: "Từ khóa" + "phebinhvanhoc". (Ví dụ: tác phẩm chí phèo phebinhvanhoc). Tìm kiếm ngay
162 lượt xem

Các Nhà Thơ Tình Nổi Tiếng Thế Giới

Bạn đang quan tâm đến Các Nhà Thơ Tình Nổi Tiếng Thế Giới phải không? Nào hãy cùng PHE BINH VAN HOC theo dõi bài viết này ngay sau đây nhé!

Video đầy đủ Các Nhà Thơ Tình Nổi Tiếng Thế Giới

Bạn quan tâm đến nhà thơ tình yêu nổi tiếng thế giới , phải không? Hãy cùng phe binh van hoc theo dõi bài viết này ngay sau đây nhé!

video đầy đủ nhà thơ tình nổi tiếng thế giới

Bạn quan tâm đến nhà thơ tình nổi tiếng thế giới , phải không? hãy cùng van hoc phe theo dõi bài viết này ngay sau đây nhé!

Bạn đang xem: Nhà thơ tình nổi tiếng thế giới

video đầy đủ nhà thơ tình nổi tiếng thế giới

Những bài thơ về Tình Yêu hay nhất thế giới

bạn đang xem: những nhà thơ tình nổi tiếng thế giới

triệu bông hồng

andrei voznesensky – bản dịch tiếng Thái mới

Ngày xửa ngày xưa, có một chàng họa sĩ đang vẽ một bức tranh ngôi nhà và đem lòng yêu một cô gái yêu hoa

bạn đang xem gì: các nhà thơ tình nổi tiếng thế giới

và anh đã chiều lòng người đẹp khi có tiền mua hoa, anh đã bán hết tranh và cả căn nhà

Tôi đã mua hàng triệu bông hồng ngoài cửa sổ, chỉ cần nhìn vào tôi và tôi sẽ biết liệu bạn có thực sự thích bán nhà để mua những bông hoa như thế này không

Sáng hôm sau, anh tỉnh dậy và ngỡ như mình đang mơ vì nhìn thấy một rừng hoa tươi

rất ngạc nhiên khi nghĩ rằng anh ta phải rất giàu khi nhìn thấy người họa sĩ nghèo cúi đầu chào

họ chỉ gặp nhau và sau đó trong đêm cô ấy rời đi, nhưng cuộc đời của cô ấy đã đầy hoa từ đó

có một anh họa sĩ có vợ, không có tiền, nhưng anh ấy đã dành cả triệu bông hồng cho đời mình

Tôi đã mua hàng triệu bông hồng ngoài cửa sổ, chỉ cần nhìn vào tôi và tôi sẽ biết liệu bạn có thực sự thích bán nhà để mua những bông hoa như thế này không

i love you push

Anh yêu em chừng nào ngọn lửa tình yêu không tắt, nhưng anh sẽ không để em phải lo lắng nữa nếu không tâm hồn em sẽ mãi mãi chỉ là một cái bóng

Anh yêu em trong im lặng, trong tuyệt vọng, đôi khi ngại ngùng và đôi khi ghen tuông. Anh yêu em, anh rất yêu em và rất mong em có một người yêu như anh đã yêu em

Những bài thơ về tình yêu hay nhất thế giới

vô tình (da cao su)

chúng tôi gặp bạn một cách tình cờ và sau đó chúng tôi mất mạng một cách tình cờ, vì vậy chúng tôi đã yêu nhau

bạn đã vô tình nói một câu thoại và tôi rất buồn vì bạn đã không nói điều đó để chúng ta có thể xa nhau

không ai hiểu tại sao đường đời lại chia ra hai hướng, không ai đáng trách, chỉ là ngẫu nhiên thôi mà thôi

cả đời không biết, tôi buồn và xúc động mà không nhận ra rằng bạn không biết hoặc tình cờ quên mất

w. sexpia (anh ấy) con trai

<3 đêm hè cũng thơ mộng không kém khi tiếng chim ngừng hót trên cành. Tôi thích âm nhạc khi nó quá nhiều, quá trống rỗng, nhàm chán để nghe, ngay cả khi nó lớn. Tôi như một con chim trong khu vườn im lặng, nó hót và bây giờ nó im lặng.

shelley (he) triết lý về tình yêu

suối gặp sông, sông gặp biển rộng, gió mạnh, trời xanh; bởi vì quy luật cuộc sống rõ ràng, có đoạn văn không quan tâm chỉ bạn? núi hôn mây trời, mải mê sóng vỗ bờ suối; Tại sao những bông hoa, tôi, cô gái quên nhận lời yêu của bạn? Cái gì ôm mặt trời xuống đất, hôn biển mặn trăng? nếu bạn cảm thấy cô đơn?

vâng. Sipatrov (nga) vui lòng tôn trọng

hãy trân trọng và vun đắp thêm tình yêu trong suốt những năm qua. vì tình yêu không chỉ là ngồi trong công viên, hay cùng nhau đi dạo dưới ánh trăng vàng ở đâu đó. sẽ có tất cả mọi thứ – những hiểu lầm và khó khăn … và bạn sẽ phải sống như thế này trong suốt quãng đời còn lại của mình, bởi vì tình yêu là một bản nhạc đẹp. nhưng tôi có thể hát, nó thực sự không dễ dàng.

star (da cao su)

Có phải một ngôi sao vừa rơi xuống từ bầu trời hay tên của người đó trong tâm trí tôi?

Tôi vẫn nhìn thấy nhiều ngôi sao sáng trên bầu trời, nhưng trong trái tim tôi như một hành lang trống

một ngôi sao vừa rời xa trời còn chưa buồn, sao tên anh phai nhạt trong trái tim cô đơn của em?

vâng. có (tiếng Nga) không có tiêu đề

cuộc đời anh mang đến cho em biết bao niềm vui nỗi buồn, mọi thứ anh đều có thể dối em, anh không thể dối lòng như trong khung cửa sổ nghiêng của cuộc đời, ai biết được ta chết trước hay là ngươi. chỉ là một giấc mơ mà em lặp lại hàng ngày sau khi em chết, tình yêu của em là mãi mãi.

j. khói (anh ấy)

tham khảo: quê hương của nhà thơ tu bon

post 75: “I love you…” Tôi muốn bạn trả lại trái tim cho tôi, bởi vì tôi đã phải rời xa trái tim của bạn mãi mãi. Nếu anh không muốn trao trái tim của mình, tại sao anh lại muốn giữ của em? Tại sao hai trái tim phải xa nhau, cùng chung một lồng ngực mà lại không được sống cùng nhau? ôi tình yêu, sao anh dám làm em đau, sao anh dám để trống ngực em …

Tham khảo: Chị Quý

xem thêm: ruina là tập thơ đầu tiên của nhà thơ

Những bài thơ Tình Yêu hay nhất thế giới

r. được gắn thẻ (Ấn Độ) không có tiêu đề

Đôi mắt bối rối của bạn thật buồn. mắt em muốn nhìn vào tâm trí anh như trăng muốn ra biển. bạn đã để cuộc sống của tôi trần trụi trước mắt tôi, bạn không giấu giếm tôi bất cứ điều gì, đó là lý do tại sao tôi không biết gì về bạn. Nếu cuộc đời tôi là một viên ngọc trai, tôi sẽ bẻ nó thành trăm mảnh và đeo nó vào cổ bạn. Nếu cuộc đời anh chỉ là một bông hoa nhỏ, tròn trịa, dịu dàng, anh sẽ hái về cài lên tóc em. Nhưng em à, cuộc đời anh là một trái tim biết tìm đáy và bến bờ. bạn là nữ hoàng của vương quốc đó và bạn không biết gì về biên giới của nó nếu trái tim tôi trong một khoảnh khắc vui sướng sẽ nở một nụ cười nhẹ nhõm và rất nhanh chóng bạn sẽ hiểu. nếu trái tim bạn chỉ biết đau khổ, nó sẽ tan thành những giọt nước mắt trong veo và âm thầm phản chiếu nỗi buồn. Nhưng em yêu, trái tim anh là tình yêu. niềm vui và nỗi buồn của nó là vô hạn, và sự giàu có của nó là vĩnh cửu. trái tim tôi gần gũi với bạn như cuộc sống của chính bạn, nhưng bạn sẽ không bao giờ biết.

XEM THÊM:  Tiểu sử và cuộc đời sự nghiệp nhà thơ Thanh Hải

baba takhi (Tiếng Ba Tư cổ) về tình yêu

ôi, lòng tôi cháy bỏng làm sao, không có lửa làm băng tan! Em giả vờ để sưởi ấm tình yêu của anh, và em đã khóc ngày đêm nhưng những giọt nước mắt, ôi chúng không thể đốt cháy em, em đã sinh ra một bông hồng kiêu hãnh Em – trên cát lang thang trong cái nóng và lạnh nhưng em chưa từng đến Sa mạc. lần đầu tiên nhìn thấy em, anh đã bị ảo giác, dù tình yêu có làm em buồn, tình yêu nồng nàn vẫn là nguồn hạnh phúc. trong lửa tình ai không dám đốt, xin cho chết trên giàn hỏa ngục.

tolxtoi (nga) mùa thu đang đến

Mùa thu đến rồi, lá trong vườn rụng, lá vàng bay, bay trong gió. trên cánh đồng xa, ven thung lũng, màu đỏ của một cây phong hiện ra. Anh nhẹ nhàng nắm lấy tay cô, vui buồn lẫn lộn. thấy anh khóc buổi trưa vì hạnh phúc, vì anh không thể nói yêu em …

nội dung (tiếng Trung) không có tiêu đề

chén xuân nồng đượm tình cỏ thơm, ngày mai em đi ngủ sớm, xin mưa cho em.

quay lại với bạn

benava avdouraouv – bản dịch tiếng Đức

tình yêu của anh, tình yêu của em như ngọn lửa trong tim anh, ngày đêm đau khổ trên đường, anh nhìn quanh chờ em trở về, lửa tình cháy má, ngực đau, tóc đau. . thời gian trôi đi như rơi lệ với người yêu không còn sức kiếm sống! ai ngăn cách chúng ta? lễ hội không được nhìn thấy ở khắp mọi nơi, trở lại bạn bè!

Kìa bình minh rực rỡ, Hoa nở từng sườn núi giữa đồng cỏ, Chim hót theo dòng nước, Chia đôi dòng suối có ánh sáng pha lê, sao em mãi không về? để em khóc, em nhìn về phương xa, bao hi vọng tan biến từng phút giây trở lại, người bạn tâm giao!

& lt; 3 chỉ là anh thôi, trái tim em đỏ bừng giữa ngày vui, mùa hè không thấy, tự tin trở về!

mái lều của em phủ đầy rêu, bất động như sợ bóng núi rừng đe dọa nước mắt em máu đỏ, một tình yêu mãnh liệt xé nát tim em, em kiệt sức, em kiệt sức rồi anh ạ. không thể quay lại Tôi không thể sống hay bạn mong tôi chết? bạn không phải là một kẻ bạo dâm, bạn không thể nhìn thấy mọi nơi đặt mình đến nơi an toàn!

tuổi trẻ của tôi như làn mây mỏng, hạnh phúc như cát bụi, đau thương tan biến, hồn tôi như tro tàn, sống cô đơn, trái tim tan nát, máu chảy, cuộc đời theo tôi, tôi gặp anh số phận đau đớn tưởng chừng như nếu định mệnh không bao giờ được tìm thấy, mọi thứ đều tan vỡ, dù bạn có đi đâu, hãy quay lại và nói!

bờ vai anh như tuyết trắng tinh, anh vẫn chăm chút cho những tháng ngày hạnh phúc dù có đau khổ. đôi môi hồng hồng của ngươi nhất định ở bên cạnh ngươi, ngọn lửa cô đơn xé nát trái tim, soi rõ dấu chân, để cho ngươi ngột ngạt sống những ngày trống rỗng, bao giờ cuộc đời mới trở lại bình yên? Bạn không thể thấy rằng lễ hội trở lại bất cứ nơi nào bạn đi? bị thuyết phục!

Những bài thơ tình yêu nổi tiếng nhất thế giới

tia sáng của tình yêu

Wislawa szymborska

cả hai đều tin rằng niềm đam mê đột ngột gắn kết họ thật đẹp nhưng điều bất ngờ cũng đẹp như vậy

Họ chắc chắn chưa bao giờ gặp nhau và không có điểm chung nào, nhưng có lẽ họ đã lướt qua nhau cả triệu lần trên phố, trên cầu thang hoặc hành lang, nhưng chưa bao giờ nói một lời nào

Tôi muốn hỏi bạn rằng liệu bạn có nhớ nhìn vào mắt nhau ở cửa quay hoặc ở giữa đám đông để cầu xin tha thứ hoặc gọi “nhầm số” trên điện thoại hay không, nhưng tôi biết bạn không làm như vậy.

bạn sẽ ngạc nhiên nếu tôi nói với bạn rằng số phận đã chơi với họ trong nhiều năm

nhưng họ không vội trở thành định mệnh, vì vậy họ đẩy họ và kéo họ ra xa nhau, đôi khi giả vờ chặn đường để nhịn cười rồi bỏ chạy

XEM THÊM:  Thuyết minh về nhà thơ nguyễn bỉnh khiêm

có nhiều dấu hiệu cho thấy họ không nhận ra điều đó. có thể là ba năm trước hoặc thứ ba cuối cùng

Lưỡi dao có trượt từ vai này sang vai khác không? một vật rơi xuống rồi lại tăng lên. có lẽ đó là quả bóng đã biến mất trong lùm cây thời thơ ấu

Đôi khi, tay nắm cửa và chuông cửa kêu cùng một lúc. vali xếp chồng lên nhau sau khi vận chuyển. hoặc họ mơ cùng một giấc mơ vào một đêm, có lẽ họ mở mắt để mơ được bay.

mọi sự khởi đầu thực sự chỉ là phần tiếp theo của một cuốn sách luôn kết thúc

bí ẩn

evghenhi aleksandrovich evtushenko

tham khảo: phong cách nghệ thuật của nhà thơ xuân quynh

Những bí ẩn của tuổi thơ mờ đi như những bờ biển mờ sương buổi sáng … khi những á thần bí ẩn và duyên dáng bò qua giữa sân trường!

bí ẩn về các vì sao, bí ẩn về động vật, những cây di chúc khác thường? bởi một bầy côn trùng và một cánh cửa bí ẩn chỉ gọi tên tuổi thơ, một cánh cửa mới

Điều kỳ diệu lan rộng khắp thế giới như những quả bóng màu, xuất hiện từ hư không, liên tục tuôn ra từ miệng nhà ảo thuật, khiến trẻ em thích thú khi chứng kiến ​​điều kỳ diệu.

xem thêm: truyện ngụ ngôn hay nhất của phông chữ mười

Xem thêm: 100 năm ngày sinh nhà thơ, nhà viết kịch Lưu Quang Thuận

và một số bạn trai, lướt trên băng bí ẩn. bất ngờ họ đối mặt với nhau, họ thì thầm bí ẩn, tay chạm vào nhau như bị điện giật, vừa e thẹn, vừa nóng bỏng và cuồng nhiệt …

thời đại mới lớn như vậy, nhanh lên, áo cũ còn mặc, hiện tại rách nát hết rồi sao? và tất cả các phép thuật của các phù thủy, tất cả họ đều bỏ rơi tôi và trở về với thế hệ trẻ!

bí ẩn, hãy quên tôi đi, bạn đã trưởng thành. phù thủy, tại sao bạn độc ác như vậy! tuyết vẫn rơi trên vai tôi như trước, nhưng chỉ có thế, bất động.

những quả bóng nhiều màu trong miệng ảo thuật gia không còn hồi hộp nữa, chán làm sao! Bao nhiêu người xung quanh không thể lay chuyển được chúng ta và vẫn nhìn chúng ta một cách thô lỗ và thiếu lịch sự!

Nếu chúng ta vô tình bắt tay hoặc chạm nhẹ vào nhau một lần nữa, không sao cả, nó giống như bàn tay của chúng ta! bàn tay rất đơn giản, không có bí ẩn, không có cảm xúc!

bí ẩn rất đơn giản nhưng bí ẩn vẫn mất tích, ít nhiều đã đưa tôi trở lại… bí ẩn rất lặng lẽ, nhút nhát và nhút nhát, bí ẩn, chân đất, gầy, bay!

Tôi đã bảo bạn rời đi

tiếng armenia silva kaputikian

“Tôi đã bảo bạn rời đi, tại sao bạn không dừng lại? Em đã bảo anh đừng đợi mà sao bây giờ anh không về? “

ôi lời nói gió bay nước mắt. tại sao bạn không nhìn vào mắt tôi? “

tam giác vĩnh cửu dittlevven (Đan Mạch)

Trên đường đi của tôi, có hai người đến gần tôi, một người rất yêu tôi và tôi yêu người kia.

một người sống khao khát trong giấc mơ của tôi, người kia vẫn thờ ơ với cánh cửa trái tim đã đóng chặt.

cô ấy bắt gặp dòng máu của tôi, cô ấy hát tình yêu tự do thuần khiết trong cơ thể cô ấy như thể cuộc sống bóp nát những giấc mơ của tôi.

& amp; lt; 3

hai người đó trong cuộc đời của mỗi người phụ nữ, trăm năm mới gặp nhau một lần.

giày thể thao

nguyen trung

bài thơ đầu tiên tôi viết cho em là bài thơ tôi kể về đôi dép khi những ham muốn trong lòng tôi gặm nhấm những điều tầm thường cũng được viết thành thơ

<3

cùng nhau bước đi, cùng mặc quần áo, không có người thấp bé, người cao người thấp bắt tay nhau giẫm đạp, dù vinh quang và xấu hổ không đi cùng nhau, số phận của mỗi người tùy thuộc vào nhau

& amp; lt; 3

cũng giống như em, khi người kia vắng bóng, em luôn tựa vào dù bên cạnh có người thay thế, nhưng trong lòng nỗi nhớ luôn bấp bênh.

& amp; lt; 3

Chúng ta không thể là một nếu không có nhau trên đường đời, tuy mỗi người mỗi khác, nhưng tôi yêu họ ở những mặt đối lập, thống nhất bởi một con đường chung

hai cuộc đời song hành trong im lặng và sẽ dừng lại khi chỉ còn lại một người, chỉ một người sẽ chẳng là gì nếu không tìm thấy người kia!

tham khảo: 2 phân tích hai bài thơ, tìm điểm gặp gỡ giữa hai nhà thơ: (3 điểm) – sgk

Trên đây chúng tôi đã giới thiệu đến độc giả những nhà thơ tình nổi tiếng trên thế giới. Tôi hy vọng bài viết này sẽ giúp ích cho bạn trong cuộc sống hàng ngày và học tập. chúng tôi xin dừng bài viết này tại đây.

trang web: https://phebinhvanhoc.com.vn/

Tham khảo: Tuyển chọn nhưng bài thơ Xuân Diệu hay nhất

tham khảo: minh họa lối viết của nhà thơ quang dung es

như vậy trên đây chúng tôi đã giới thiệu đến độc giả những nhà thơ tình nổi tiếng thế giới . Tôi hy vọng bài viết này sẽ giúp ích cho bạn trong cuộc sống hàng ngày và học tập. chúng tôi xin dừng bài viết này tại đây.

trang web: https://phebinhvanhoc.com.vn/

Tham khảo: Tuyển chọn nhưng bài thơ Xuân Diệu hay nhất

Như vậy trên đây chúng tôi đã giới thiệu đến bạn đọc Các Nhà Thơ Tình Nổi Tiếng Thế Giới. Hy vọng bài viết này giúp ích cho bạn trong cuộc sống cũng như trong học tập thường ngày. Chúng tôi xin tạm dừng bài viết này tại đây.

Website: https://phebinhvanhoc.com.vn/

Thông báo: Phê Bình Văn Học ngoài phục vụ bạn đọc ở Việt Nam chúng tôi còn có kênh tiếng anh PhebinhvanhocEN cho bạn đọc trên toàn thế giới, mời thính giả đón xem.

Chúng tôi Xin cám ơn!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *