Mẹo nhỏ: Để tìm kiếm chính xác các tác phẩm của Phebinhvanhoc.com.vn, hãy search trên Google với cú pháp: "Từ khóa" + "phebinhvanhoc". (Ví dụ: tác phẩm chí phèo phebinhvanhoc). Tìm kiếm ngay
432 lượt xem

Soạn bài Nỗi thương mình – trích Truyện Kiều – Soạn văn 10 – Trường THPT Thành Phố Sóc Trăng

Bạn đang quan tâm đến Soạn bài Nỗi thương mình – trích Truyện Kiều – Soạn văn 10 – Trường THPT Thành Phố Sóc Trăng phải không? Nào hãy cùng PHE BINH VAN HOC theo dõi bài viết này ngay sau đây nhé!

Video đầy đủ Soạn bài Nỗi thương mình – trích Truyện Kiều – Soạn văn 10 – Trường THPT Thành Phố Sóc Trăng

câu 1: theo em, đoạn trích trên có thể chia thành mấy đoạn văn nhỏ? cho biết nội dung của từng đoạn.

câu trả lời

đoạn trích từ dòng 1229 đến dòng 1248, miêu tả tâm trạng lập dị trước cuộc sống tủi hổ ở lầu xanh của một cô nương. đoạn trích có thể được chia thành 2 tiểu đoạn:

– đoạn 1: (10 câu đầu): hoàn cảnh trớ trêu và đau thương của thủy chung

bạn đang xem: soạn bài thơ kể về nỗi đau buồn của mình – trích truyện du ký – soạn 10

– đoạn 2: (còn lại): thái độ hờ hững của tiểu kiều đối với cảnh lầu xanh

câu 2: bút pháp ước lệ trong đoạn trích miêu tả thân phận rung rinh của người phụ nữ ở nước ngoài có ý nghĩa như thế nào? Qua đó có thể nói lên điều gì về tình cảm của tác giả đối với nhân vật?

câu trả lời:

– Thư pháp thông thường là sử dụng các hình ảnh cổ điển, cổ điển, ẩn dụ như: bướm lượn; gió lá cành chim bay; hắn sớm gửi ngọc bội đi tìm hoàng đế …

= & gt; thư pháp thông thường đã giúp nguyễn du tả được chỗ “dơ”, nhưng câu thơ vẫn thanh thoát và duyên dáng.

– bằng cách sử dụng thư pháp thông thường, tác giả đã mô tả địa điểm màu xanh lá cây mà không có bất kỳ sự thô tục nào. đó không phải là sự trốn tránh thực tế phũ phàng mà nhân vật đang phải trải qua. Mặt khác, Nguyễn Du giữ cho chân dung nhân vật của cô luôn đẹp. Không chỉ vậy, bằng cách khắc họa tâm trạng và thái độ của người Việt Nam ở nước ngoài, nhà thơ đã khiến bức chân dung của cô tỏa sáng giữa bùn lầy.

câu 3: chỉ ra các dạng đối xứng khác nhau được sử dụng trong đoạn trích và giá trị nghệ thuật của chúng.

phản hồi:

đây là đoạn trích mà nguyễn du khai thác triệt để các hình thức đối xứng để làm nổi bật những nỗi cay đắng, tủi nhục, đáng thương và đáng thương của người đàn bà ngoại quốc.

– các thông điệp của sóng đôi đều ít nhiều liên quan đến nhau: khi nào, khi nào, tại sao, bây giờ, vui … hạnh phúc, ai … ai

– các tiểu đoạn: khi tỉnh táo – vào cuối vụ thu hoạch, trong gió – trong sương mù; con bướm nhàm chán – bumblebee; một nửa màn tuyết – bốn phía vầng trăng …

– đối xứng ở cấp độ thấp nhất là đối xứng phụ trong bốn từ: bướm – ong; con bướm nhàm chán – bumblebee; cục mưa – mây, gió lá – cành chim, gió chướng.

– sương héo, gió như – hoa kề; … đây là cách tách các cụm từ thông dụng để tạo thành một tiếng phổ thông đối xứng nhằm nhấn mạnh ở mức độ cao hơn các cụm từ không có phụ ngữ (dày) gió sương, bay bướm, ong chán…).

– lời bài hát như lời độc thoại nội tâm của nhân vật, bộc lộ trực tiếp tâm trạng của người phụ nữ ngoại quốc một cách cụ thể và chân thực. đó là cảm giác xót xa cho bản thân, cho số phận của mình. Càng nghĩ về quãng thời gian gần xa, cuộc sống yên bình thịnh vượng trước đây, tôi càng hoang mang và buồn bã, không hiểu tại sao mình lại có thể thay đổi thân phận nhanh chóng như vậy. đau đớn, tủi thân và bất lực. nhịp thơ nhanh hơn, dồn dập, dồn dập, thể hiện tâm trạng đau đớn thường trực trong lòng người thiếu phụ bất hạnh.

XEM THÊM:  Truyện Kiều có trước hay sau Kim Vân Kiều truyện? - Tuổi Trẻ Online

– nếu cánh bướm rung rinh ở trên chỉ là ngoại vật, thì đó chỉ là sự chán chường, mệt mỏi và lo sợ bản thân bị đẩy vào cuộc đời dơ bẩn của nhân vật. từ xuân trong câu thơ không chỉ mùa xuân, không chỉ tuổi trẻ, không chỉ sắc đẹp, không chỉ tuổi trẻ… mà chỉ niềm hạnh phúc, niềm vui được hưởng hạnh phúc lứa đôi. Trong hoàn cảnh sống làm vợ khắp thiên hạ, Kiều chỉ thấy tủi nhục, trơ lì và vô cảm.

– Cách dùng từ sóng đôi và phép đối vừa có giá trị thể hiện nỗi buồn, vừa thể hiện sự tức giận, thể hiện sự ngột ngạt, uất hận cũng như gặm nhấm số phận tủi nhục của người tình. hơn nữa, cách sử dụng từ ngữ như vậy có thể mô tả những cảm xúc tinh tế và sang trọng của nhân vật.

câu 4: ý nghĩa mới của “nỗi đau” của nhân vật đối với văn học trung đại?

câu trả lời:

– “Lòng nhân ái” của nhân vật mang một ý nghĩa mới và sâu sắc khi đặt trong văn học trung đại. đây là sự tự nhận thức của cá nhân trong tất cả các thời đại mà cá nhân có xu hướng tiêu diệt. hơn nữa, đây là lương tâm cá nhân của một người phụ nữ, người được giáo dục theo tinh thần “tam tòng tứ đức” với lẽ thường, sự cam chịu và nhẫn nhục. sự tự giác của kiều mang ý nghĩa “cách mạng”. con người không chỉ biết hy sinh, nhẫn nại, chịu đựng mà còn biết có phẩm giá, nhân cách.

– cảm hứng tủi thân không chỉ có ở nhân vật nguyễn du mà còn ở người phụ nữ trong cung oán ngâm khúc ở nguyễn gia thiếu, người chinh phụ trong cuộc chinh phạt dang trần còn – đoàn thi điểm và người phụ nữ trong thơ xuân hương hồ điệp… có thể nói, trong văn học trung đại đến cuối thế kỷ 18, ý thức cá nhân đã trở thành một hiện tượng khá phổ biến. Nhưng trong các tác phẩm của Nguyễn Du, đặc biệt là Truyện Kiều, vấn đề này càng được thể hiện sâu sắc hơn. “Cái tôi” của nhân vật và của chính người nghệ sĩ đã được Nguyễn Du thể hiện như một nét độc đáo và sâu sắc trong tư duy nhân đạo của ông.

câu 5: đánh giá chung về các ý của đoạn trích. Tại cuộc gặp gỡ, Kim Trọng nói với Kiều “Như nàng lấy lòng hiếu thảo như trinh nữ / Hạt bụi nào cho chàng đục khoét nàng”. Theo bạn, đoạn văn này có thể giúp giải thích câu nói đó như thế nào?

câu trả lời:

XEM THÊM:  Phân tích một số câu thơ trong Truyện Kiều để làm sáng tỏ giá trị nhân đạo của áng thơ kiệt tác này. - HocDot.com

– Trước hết, đoạn trích khẳng định vẻ đẹp tâm hồn của nhân vật Kiều qua việc miêu tả trạng thái tâm hồn, thái độ và nhận thức của anh ta trước bi kịch của cuộc đời.

+ kiều và khung tâm là thái độ và khung tâm của một người luôn ý thức về nhân phẩm nhưng phải từ bỏ nhân phẩm của mình; khao khát tình yêu trong sáng và tốt đẹp, anh sa vào cuộc sống bẩn thỉu, ô uế. đó là lý do tại sao nó đau đớn, nhục nhã, nhục nhã và chua ngoa

Tâm trạng và thái độ của

+ được miêu tả trong khung cảnh “khi anh tỉnh táo cuối vụ thu hoạch”. trời đã khuya, mọi người trở về sống với chính mình và lắng nghe những tiếng nức nở, thổn thức của mình

“giật mình, tôi cảm thấy có lỗi với bản thân.”

– câu thơ có tới ba chữ với nhịp ngắt nhịp khác thường (2/4/2) diễn tả một trạng thái tâm hồn đầy biến động: bàng hoàng – hoảng sợ – đau đớn.

– bốn câu hỏi tiếp theo là bốn câu hỏi liên tiếp (khi nào …? bây giờ …? mặt …? thân …?). câu đầu gợi lại quá khứ, ba câu cuối gợi lên nỗi đau đớn, xót xa và tủi hổ khi đối mặt với hiện tại. sự đối lập giữa hiện tại và quá khứ đã hằn sâu thêm nỗi đau. hiện tại ôm ấp, đè nặng và chôn vùi quá khứ. Quá khứ thoáng qua đau hơn hiện tại. bốn chữ “sao” lặp đi lặp lại càng bộc lộ nỗi buồn tột cùng của nàng thủy chung. lời cảm thương cho số phận ấy và sự tự nhận thức về nhân phẩm, thân phận của con người. điều đó càng làm tỏa sáng vẻ đẹp tâm hồn và nhân cách của người Việt kiều giữa một xã hội tàn bạo, bẩn thỉu.

– những lời long trọng anh nói với kiều nữ trong ngày đoàn tụ đã khẳng định chữ “trinh” và phẩm giá của anh. vì chữ hiếu, đã phải hy sinh trinh tiết, mười lăm năm sống bụi đời, qua tay thầy giáo, làm vợ một người chú, rồi giã từ biển cả, tất cả đều rơi vào cảnh nhà lầu xanh của chú rơi lầu xanh, bàng bạc hạnh phúc… mà “đục được bụi nào?”. tâm hồn, nhân cách và phẩm giá của kiều vẫn trong sáng, cao thượng. Nguyễn du đã không né tránh hiện thực phũ phàng, nhưng cũng chính trong hiện thực ấy, nhà thơ đã ca ngợi, bênh vực vẻ đẹp, nhân cách, phẩm giá của người kiều, trong đó Đoạn văn “xót xa” là một đoạn văn tiêu biểu. .

= & gt; đó cũng là sự thể hiện giá trị nhân văn to lớn của tác phẩm.

Như vậy trên đây chúng tôi đã giới thiệu đến bạn đọc Soạn bài Nỗi thương mình – trích Truyện Kiều – Soạn văn 10 – Trường THPT Thành Phố Sóc Trăng. Hy vọng bài viết này giúp ích cho bạn trong cuộc sống cũng như trong học tập thường ngày. Chúng tôi xin tạm dừng bài viết này tại đây.

Website: https://phebinhvanhoc.com.vn/

Thông báo: Phê Bình Văn Học ngoài phục vụ bạn đọc ở Việt Nam chúng tôi còn có kênh tiếng anh PhebinhvanhocEN cho bạn đọc trên toàn thế giới, mời thính giả đón xem.

Chúng tôi Xin cám ơn!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *