Come

Come salvare il proprio ragazzo su whatsapp in inglese

Come chiami la persona che ami? Quando ci innamoriamo tendiamo a dare al nostro altro significativo un soprannome e la lingua gioca un ruolo molto importante in questa fase. Infatti, quando nasce una storia d’amore, si tende a creare un nuovo linguaggio fatto di paroline ridicole e nomi impossibili da capire per chi non è nello stesso “stato d’amore”. Questo linguaggio nuovo e creativo aiuta a creare un legame speciale e ci tiene uniti.

Il linguaggio ha il potere di trasmettere tutte le nostre emozioni e quando si trasformano in amore c’è sempre tanto che vogliamo esprimere. Quindi non sorprende che la lingua inglese sia piena di parole di amore e tenerezza, parole che le persone usano ogni giorno nelle conversazioni con le persone che amano, siano esse familiari, amici o familiari, qualcuno di speciale.

Okuma: Come salvare il proprio ragazzo su whatsapp in inglese

Ayrıca bakınız: Come trasferire le chat di whatsapp da windows phone a android

Nel Regno Unito puoi anche sentire questi termini tra estranei: il ragazzo che lavora al chiosco, la donna che lavora nella panetteria o il Il tassista che ti accompagna alla stazione dei treni – potrebbe sorprenderti, ma spesso usano parole affettuose come forma di saluto informale e amichevole – non significa che siano innamorati di te, stanno solo cercando di essere gentili !

Esaminiamo ora alcune delle parole più comuni in modo da poterle aggiungere alle conversazioni e capire meglio cosa significano l’inglese quando le usano.

Love / luv

Il termine love è spesso scritto luv nel Regno Unito ed è usato principalmente come titolo. Ad esempio, se una donna incontra un uomo per strada, potrebbe dire: “Guarda dove vai, amore!” Allo stesso modo, quando entri in un bar, che tu sia un uomo o una donna, la cameriera potrebbe dire : “Che cosa hai, caro?” Questa è una parola molto più comunemente usata per rivolgersi a estranei tra le classi lavoratrici e medie, e di solito non le classi superiori.

Ayrıca bakınız: La procedura migliore: come togliere la colla del nastro adesivo dal marmo

Poiché l’amore è usato regolarmente nelle conversazioni di tutti i giorni, è davvero facile incontrarlo quando si parla con il proprio partner, così tante coppie si chiameranno amore, anche alla fine di frasi come: “Com’era il tuo saluto? caro, vuoi una tazza di tè? “

Honey / hun

È un’altra parola che tende ad essere abbreviata nell’uso comune – questo è spesso fatto con parole d’affetto. Miele è una parola tipicamente usata tra le coppie, raramente tra sconosciuti. È molto più comune sentire hun parlare con qualcuno che non conosci parlare con te, così come luv – “cosa posso portarti, hun?”

Non è raro sentire anche parole correlate trovare piatti dolci che vengono usati come espressione di tenerezza, come la torta di zucchero e miele. Questo accade in tutte le lingue del mondo, come B. terron de azucar (zuccherato) in Spagna.

Tesoro

Un’altra parola di affetto, è tesoro, usata tra le persone che si amano e anche come termine familiare a cui riferirsi, come hun o luv. Ce n’è una traccia nel XIII secolo, proveniente dal medio inglese dolce hert. Poiché i medici sapevano poco del nostro sistema cardiovascolare fino ad allora, termini figurativi come “dal cuore pesante”, “dal cuore leggero” e “dal cuore freddo” si attaccavano al cuore per definire la personalità. Poiché l’amore fa venire le vertigini a tutti, il nostro cuore spesso batte più velocemente e così il termine swete hert è venuto a significare un cuore che batte velocemente. Il termine è diventato lentamente tesoro, spesso usato per descrivere qualcuno che fa battere più forte il cuore.

Dear / Dearie

È un’altra espressione di tenerezza, risalente almeno all’inizio del XIV secolo. Viene dall’antico inglese deore, che significa prezioso, prezioso, caro, amato, amato. Si crede che sia un’abbreviazione di darling, usato come termine affettivo per iniziare le lettere sin dal XV secolo. Oggi è in genere usato dalle coppie anziane, non giovani, ed è un altro termine che a volte sentirai da sconosciuti: “Cosa posso togliere dal menu, caro?”

Tesoro

Ayrıca bakınız: Come sostituire il cremor tartaro: 3 alternative facili | Food Blog

Darling è una parola che supera i confini tra le classi. È usato come termine affettivo dalla classe superiore – “Ti amo, tesoro”, per il tassista – “Dove stai andando, tesoro?” Si crede che questo termine sia in realtà una correzione di caro, dall’inglese antico deorling a deyrling dal 15° secolo a Darling.

Babe / Baby

Questa è una delle parole più affettuose usate in tutto il mondo, e c’è davvero una buona ragione. Le persone care e i bambini tendono a evocare in noi gli stessi sentimenti – vogliamo prenderci cura di loro, amarli e proteggerli – li vediamo come qualcosa di prezioso. La parola baby è usata anche per le persone innamorate, soprattutto negli Stati Uniti.Babe è semplicemente un’abbreviazione di baby ed è usato molto più comunemente oggi nel Regno Unito. Chiamare una donna Baby può essere considerato condiscendente a meno che non sia per divertimento. Rispetto alle altre parole sopra, sia bambino che bambino hanno maggiori probabilità di essere usati dalle coppie piuttosto che dagli estranei.

Parole di affetto regionale

Queste parole sono specifiche di alcune regioni del paese, quindi le sentirai solo in alcune regioni del Regno Unito.

  • Hen – se sei una donna sarai sempre chiamata così a Glasgow, in Scozia
  • Duck / me duck – Un altro esempio di parola d’affetto basata su un uccello è questo che potresti sentire nel mezzo dell’Inghilterra, soprattutto quando una donna si rivolge a un uomo e viceversa – “Va bene, me papera?”
  • Animale domestico – Guarda come gli inglesi amano usare affettuosamente i termini del mondo animale. Chiamare qualcuno animale domestico non significa che pensi che sia il tuo cane, è solo un modo per salutare qualcuno nel nord-est dell’Inghilterra: “Come stai, animaletto?”
  • Amore mio – Non allarmarti se qualcuno ti chiama così nel sud-ovest dell’Inghilterra. Ciò non significa che ti vogliano mettere a letto! È una parola d’affetto comune nei saluti in questa zona, quindi anche il lattaio potrebbe salutarti con “Buongiorno, amore mio!”
  • Babes – se sei nell’Essex (East London), sentirai sempre questa parola alla fine della frase – “Vorresti andare in città, ragazze?”
  • Boyo – Di solito la maggior parte Questi termini sono usati per riferirsi alle donne, ma questa parola gallese è usata principalmente tra gli uomini, così come mate o mate- “Va bene, ragazzo? Che cosa stai combinando?”
  • Principessa/Tesoro/Bellezza – Hai mai incontrato un Cockney? Se sei una donna e sei sul sedile posteriore di un taxi nero londinese, le possibilità di ricevere una chiamata sono molto alte. L’uso di queste parole può sembrare condiscendente, ma sono usate in modo amichevole e affettuoso, non proprio per essere offensivo – “Bella chiacchierata con te, principessa!”

Conoscenza della lingua è quello che vogliamo che tu faccia ricordarti che in questa sezione del nostro sito web troverai le ultime notizie su English Live Corso di inglese online. Avvia conversazione in inglese online e inizia a migliorare il tuo inglese parlato oggi stesso.

Articoli correlati: Mostrare attenzione e affetto in inglese

Ayrıca bakınız: Come trasferire le chat di whatsapp da windows phone a android

.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button